สาระน่ารู้

คำศัพท์ภาษาอังกฤษ ประโยคสั้นๆ สำนวน – คำแสลง ที่เจอบ่อย ๆ

คำศัพท์ภาษาอังกฤษ ประโยคสั้นๆ สำนวน คำแสลง ที่เจอบ่อย
โอเค พร้อมแล้วเริ่มเลยค่ะ ลุย!!!
Pls,plz,plss = please ได้โปรด

RIP , R.I.P = Rest in piece ไปที่ชอบที่ชอบนะ หลับให้สบายเถอะ

ain’t = ไม่

Cool! = เจ๋งว่ะ

Awesome = เจ๋งสุดๆ

That’s hot,That’s smoking,That’s fab = เจ๋งสุดๆ

You go gurl = ต้องอย่างนี้สิเพื่อนฉัน

For shame = น่าอายจริงเลย

Shame on you = น่าอายจริงๆ เลยแก

My word = แหม

Yucky = ไม่อร่อย ไม่น่ากิน

hat cheek = ทะลึ่ง!

Yum Yum,Yummy = อร่อยยเป็นเหมือนเสียงสูดปากแสดงความอยากกินอาหารชนิดนั้นๆ

Look = นี่ ฟังนะ ดูนั่นสิ ดูสิ

Oh boy,Oh man = โอ้ ให้ตายสิ

Well done = ทำได้ดี!

Go on! = ทำต่อไป

Hipster = เด็กแนว พวกที่มีสไตล์ของตัวเอง พวกอินดี้

Dang = wow! ว้าว โว้ว

Ya = you คุณ

High = ลอย,รู้สึกดีมาก

What’s up = ว่าไง!

it’s cool = ดีจังเลย ยอดเยี่ยมมาก

your fly is opened = ไม่ได้รูดซิบอ่ะ

Chicken = ขี้ขลาด

Crap = ไร้สาระ ปัญญาอ่อน

Crack = บ้า ประหลาด

Skool = School โรงเรียน

Rite ,ryt = Right

Nite , nyt = Night

Goofy = ปัญญาอ่อน

ryt = right

nyt = night

gr8 = great

sth = something บางอย่าง

anw = anyway ทุกทาง

One And For All = นี่จะพูดเป็นครั้งสุดท้ายนะ,ขอร้องล่ะ,ขอเถอะ!,พอเถอะ

Hot – you are/I’m so hot = ดูดี สวยหล่อ

Dange = dangerous อันตรายนั่นเอง

Jerk,Prick.Dick = การชัก..,ไอ้โง่,ไอ้ห่า

Fat Chance = มีโอกาสน้อย

Big Deal = เรื่องใหญ่,เรื่องสำคัญ

Screw up = ทำอะไรผิดพลาด(แรง)

Bitch = เรียกผู้หญิงในทางที่ไม่สุภาพ (ดอก,แรด)(แรง)

sons of bitches, son of a bitch = แปลตรงตัวว่า ไอ้ลูกกระหรี่ ในหนังฝรั่งเวลาพากษ์เสียงไทยจะใช้คำว่า ไอ้ลูกหมาเอ้ย เขียนย่อ ๆ ว่า You r SOB !!(แรง)

Whore,hoe,ho = อีตัว คล้ายๆ bitchแต่จะแรงกว่ามั้ง เป็นพวกยอมเสียตัวเพื่อเงิน(แร๊วง)

Slut,Tramp,Hooker = อันนี้คือพวกชอบ สำส่อนเลย คือ นอนได้กับทุกคน แต่ Tramp เป็นพวกที่ไม่ค่อยประเจิดประเจ้อ(แรง)

**เพิ่มเติม มีแสลงคำใหม่อีกหลายคำที่อยากพูดถึง

Slut + Whore = Slore หรือ slut + cunt = Slunt อันนี้ศัพท์แสลงใหม่มากเป็นการเล่นคำ ประมาณ ว่ากะหรี่ยกกำลังสอง

Bullshit,Bullcrap,Bullclab = เหลวไหล,แหกตา

Rats! = โง่ สกปรก

Peace out,Peace = คำลงท้ายการบอกลาแบบแนวๆ ตามด้วยการชูสองนิ้ว

M.I.L.F = Mother I’d like to fu*k คือผู้หญิงวัยแม่,วัยป้าที่ยังแจ่มอยู่

OMG – oh my god โอ้ พระเจ้า

Oh my gosh!,Oh! My Lord = ก็godนี่แหละครับ แต่มันดูตกใจมากกว่า

For godness,For God’s sake,For Christ’s sake! = ให้ตายเถอะพระเจ้า เจ้าประคุณเอ๋ย

Jesus christ! = พระเยซูคริส! พระเจ้า!(JESUS คือชื่อของพระเยซู)

Oh shoot,Oh man = โอ้ ให้ตายสิ

No, Nope = ไม่

Yes,Yep,Yup = ใช่,ช่าย

Oh shit = ใช้เหมือน Oh my god แต่หยาบคายกว่า

kewl ! = Cool เจ๋ง

Gimme = give me ส่งมา

HBU = how bout’u คุณเป็นไงบ้าง

Yuck = แหวะ ยี้

Glasshole = คำด่าพวกที่บ้าเล่น Google glass จนคนรอบข้างรำคาญ

Exit mobile version